Thursday, April 06, 2006

Havrin bayar gej chuham yunii bayar bilee?

Хаврын баяр

Сакурагийн дэлбээтэй цуг дэлбээлдэг хавар цагийг угтан баясах “Хаврын баяр” бол холын японд суугаа бидний хамтдаа наадах сайхан баяр билээ.Үе үеийн оюутнуудын хоорондоо танилцаж хөгжих, халуун нутгаа дурсан наадах, Япон андууддаа нутгаа танилцуулах халуун хүсэл шингэсэн Хаврын баяр маань өдгөө 6 дахь удаагаа тэмдэглэгдэх гэж байна.

Хаврын баярын гол зорилго нь монгол оюутан залуусын хамтын нөхөрлөлийг өргөжүүлэхийн сацуу Японы ард олонд Монгол орноо танилцуулах явдал билээ.

Хаврын баяр маань жил жилд тухайн жилийн онцлог болоод зохион байгуулагчдын хүсэл сонирхолыг тусгасан сэдэвийн дагуу явагдана. 2006 оны Хаврын баярын сэдвийг оюутны холбооны гишүүдийн саналаар

“Бид Монголын эрт эдүгээг танилцуулж ирээдүйгээ зөгнөнө”

私達がえるモンゴルの過去から今、そして未来

хэмээн тогтоод байна.

Уг сэдвийг сонгосон учир нь, юуны түрүүнд 2006 онд Их Монгол улс байгуулагдсаны 800 жилийн ой тохиосон явдал байлаа.Найман зууны хугацаанд бидний өвөг дээдэс маань ямар замналаар замнаж ирсэнийг эргэн харж, одоогоо дүгнэн, ирээдүйгээ хэрхэн цогцлуулах вэ хэмээн тунгаах нь өнөөгийн залуус бидний хувьд чухал ач холбогдолтой билээ. Мөн түүнчлэн өнөө үеийн Монголын соёл, аж амьдралын тухай Японы найз нөхөддөө танилцуулж, мэдээллийн хэрэгслийн нөлөөгөөр бий болсон явцуу төсөөллийг бага ч атугай өөрчлөе гэсэн залуус бидний хүсэл эрмэлзлэлийг энэ сэдэв маань илтгэж байгаа билээ.

2006 оны Хаврын баяраар зохиогдох арга хэмжээнүүд

1. Тайзан дээрх тоглолт, үзүүлбэрүүд

· Монгол ардын дуу, хөгжим болоод бүжиг

· Орчин үеийн дуу хөгжим : Дуучин Отгоо

2. Тайзнаас гадуурх хөтөлбөр, үзүүлэнгүүд

· “Монголын түүх соёлоос суралцъя ” хөтөлбөр: Монголын түүх соёлыг танилцуулах зорилгоор зохион байгуулагдана.

· “Монгол ардын үлгэрүүдийг сонсоцгооё” хөтөлбөр:Монгол ардын үлгэрээр дамжуулан эх нутгийнхаа ёс заншил, аж амьдралтай танилцуулах хөтөлбөр юм.

· “Монгол маркны үзэсгэлэн”: Ур билиг төгс зураачдын гараар бүтээгдсэн монголын түүхийн сэдэвт маркийг дэлгэн үзүүлнэ.

· “Монгол бичигтэй танилцах булан”:Хүмүүн бичигээ олонд танилцуулж, уран бичигтэнийг шалгаруулах тэмцээнийг зохион байгуулах болно.

· “Монгол үндэсний хувцастай танилцан, өмсөж үзэх булан”:Монгол үндэсний хувцас, түүний онцлогийг таниулах булан юм.

· “Монгол тоглоомын булан”:Монгол ардын сурган хүмүүжүүлэх ухааны томоохон хэсэг болох үндэсний тоглоомуудыг танилцуулна. Мөн энэ буланд үзэгчидийн оролцоотойгоор олс татах, шагай харвах зэрэг хөгжөөнтэй арга хэмжээнүүдийг зохиохоор төлөлвлөж байна.

· “Гэрэл зургийн үзэсгэлэн”:Монголын орны үзэсгэлэнт байгаль, аж амьдрал болоод хотын дүр төрхийг гэрэл зургаас харж танилцах боломжтой юм.

3. “Монгол үндэсний Бөхийн барилдаан”

Үндэсний бөхийн барилдааныг сумочид маань хөгжөөх бөгөөд, бөхийн чадварлаг тайлбарлагч монгол бөхийн үүслийн талаарх түүх, домгийг танилцуулана.

4. Хаврын баярын сурприс

Чингис хааны тухай шинэ киноог бүтээсэн Кадокава продакшнтай хамтарсан үзүүлбэр

Хаврын баярыг зохион байгуулагчид, оролцогчид нь

Та,Бид бүгд

Хаврын баярын хөтөлбөр, арга хэмжээнүүдийг Монгол Япон хоёр орны оюутнууд болоод Монголтой холбоо харилцаатай ажиллдаг Японы төрийн бус байгууллагын сайн дурынхан хамтран зохион байгуулдаг билээ.Оюутан залуус, Японд ажиллаж амьдардаг хэн бүхэн энэ баярт оролцох бүрэн боломжтой бөгөөд олон олон хүмүүс санаа оноогоо ирүүлж хамтран хөгжилдөх баяр болоосой гэдэг хүсэл биднийг эзэмдэн байгааг энд тэмдэглэе.Мөн Хаврын баярыг зохион байгуулах үйл ажиллагаанд оролцож хөгжөөнтөй, дурсамжтай хөтөлбөрүүдийг зохион явуулахыг уриж байна.

Хаврын баярын цахим хуудасны хаяг:

http://www.harumatsuri.net/

Бидэнтэй шууд холбогдох хаяг:

Гүйцэтгэх зөвлөл: harumatsuri-owner@yahoogroups.jp буюу

Япон дахь Монгол Оюутны Холбоо : yamokh-owner@yahoogroups.jp

Шинэ найз нөхөдтэй болж, амралтынхаа өдрийг зугаатай өнгөрүүлэхийн хамт эх нутгаа дурсахыг хүсвэл бидэнтэй холбоо бариарай.

Хаврын баяр 2006-г Зохион Байгуулах Хороо

Г.Ариунаа

Япон дахь Монгол Оюутны Холбоо

Хитоцүбаши Их Сургууль, 4-р анги

Wednesday, April 05, 2006

Mongolyn ekologyn sympozium

...Xusen xuleej ex nutag ruugaa xaringuut bidniig ugtaj avdag ni tsever agaar bx yostoi atal, odoo bol agaaryn boxirdol xotod ix xurts asuudal bolood bgaa bna. Gexdee asuudal zovxon uugeer zogsoxgui baigali orchiny asuudal olon bii. Tegeed tanid uuntei xolbootoi negen zaryg toliluulya.

>

Irex 4n saryn 8n (Byamba) Kokurendaigaku (Negdsen undesnii ix surguuli)d

Mongolyn ekologiin symposium bolno.

Yag exlex ni 12:30 bolovch zaalny zasaltand tuslaltsaj chadna gevel 9:30-d

irexiig xusye. Tegvel daraa ni bolox xuleen avaltand unegui orox yum l daa.

Xaana(Yaj ochix ve?): Omotesandoueki Kokurendaigaku guchi

Niit mongolyn odoogiin baigali orchny asuudald sanaa tavidag mongol xun bolon bidentei adil, mongolyn maani ireeduid sanaa tavidag yapon xumuusiig urij bna. Delgerengui medeelliig

http://www.biwa.ne.jp/~michikon/mef_annai.html

ees avna uu! Urilgaar oroltsoj bgaa xumuusiin dotor yapon ulsad elchingeer ajillaj bsan Batjargal guai bas bii gedgiig sanuulax shaardlagatai bx aa

Yapon xelnii xicheeliin tuxai. 電話で日本語で正しく話せますか?

Oyutnuuddaa zoriulj yapon xeleer bolovson biznesiin xeliin talaar surgalt yavuulax gej bna. NTT-d ajillaj bsan yapon mergejilteng oyutny xolboonoos urij zaalgax bolno.

Xaana Takadanobaba ekigiin Kouban saashaagaa bi daguulaad yavya. Shuud ochix buyu xotsrox xun bval deerx xaygaar olood ireerei.

Xezee 3/20(Davaa)-nii 17:45

Bi ooroo bol jaal baito xiij uzeed ene bol mash chuxal chadvar yum bna aa gedgiig oilgoson yum. Uchir ni utasny naanaas tsaad xundee ooriigoo xen boloxyg zovoor tailbarlax ni zovxon ugnees l shaltgaalax uchir l daa. Bas deerees ni xundetgesen xellegiig xerxen xereglex geed er ni xetsuu bolood irne.

Tegeed ene uyeer zavgui ch irj chadaagui xumuustee zoriulj HP deeree neg zuil tavix uchir xoishluulalshgui chuxal ajiltai xumuus sanaa amar baij bolno.

Asuuj todruulax zuil bval 080-5080-1525 ruu xolboo barina uu.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語訳:

皆さんこんにちは。

今日は在日モンゴル留学生会(YAMOKH)が開いている”日本語教室”について書きたいと思います。

これは外国人であれば誰もが経験したであろうことです。会話が電話になると、しかもビジネス会話つまりお客さんから業者へ、それとも業者からお客さんになると難しいことです。

ですから、それだけでなくビジネスtoビジネス会話を電話でスムーズにできる教室は第一の授業です。

先生は元NTTの社員であった難波多津子さんです。モンゴルに親しい方で、留学生に日本語指導を無料でしてくださる方です。