Friday, February 16, 2007

Ерөнхийлөгч Васэдагийн хүндэт доктор болох нь?

Монгол Улсын ерөхийлөгч Н.Энхбаяр 2007 оны 2 сарын 26-наас Япон улсад айлчлах болсон билээ. Энэ удаагйин ерөнхийлөгчийн айлчлалын үеэр Японы нэр хүндтэй сургуулиудын нэг Васэда Их Сургууль дээр Монгол Улсын ерөнхийлөгчид Васэда ИС-ийн "Хүндэт доктор" цол олгох ёслолын ажиллагаа болох юм.

Хэзээ: 2/28-ны Лхагва PM. 14:30-аас орж эхэлнэ.
(Ёслолын ажиллагаа PM.15:30-16:20)
Газар: Васэда Их Сургууль Ниши Васэда campus,27-р байр
(Васэда gallery), B2 Оногийн нэрэмжит хүндэтгэлийн заал
     (早大西早稲田キャンパス27号館=ワセダギャラリー
B2小野記念講堂)
   Хэрэв та газраа олохгүй төөрч будилбал цаг алдалгүйгээр энэхүү хаягийг сургуулийн төв хаалганы хамгаалалтын албаныханд үзүүлнэ үү?

Байршил заасан зургийг доорх линкээр орж хараарай!
http://www.waseda.jp/cas/html/access03.html

Хаяг
: Токио-то, Шинжюкү-кү, Ниши Васэда 1-6-1
Tel:03-5272-4783
Төлбөр:  Үнэгүй.
Анхаарах зүйлс: Ёслолд оролцогчид өөрсдийн оюутны үнэмлэх гэх мэт биеийн байцаалтаа авч ирэх
Сургууль руу очих аргачлал:
1. JR Yamanote line,JR Seibu Shinjuku line,
“TAKADANOBABA” буудлаас “Soudai Seimon
(早大正門行) явах автобус No.2(学02-т (170¥) сууж эцсийн
            буудал “Soudai Seimon”дээр буугаад зам хөндлөн гармагц
чанх өмнө харагдана.

  2.  Tokyo Metro Touzai-line”WASEDA”T-04 буудал
гарцаар гараад зүүн гар тийш алхаад zuun gar 5 минут явна.

3. Toden Arakawa line ”WASEDA”
эцсийн
           буудлаас алхаад 8 минут .

Нэмэлт мэдээлэл авахыг хүсвэлl:
WASEDA University, Боловсролын хэлтэс
Tel: 03-3204-2253
Монгол Улсын Элчин Сайдын Яам
Tel: 03-3469-2088

Бизнэс уулзалт

"Бизнэс уулзалт" 2007 оны 3 сарын 1нд 15-18цаг
Монгол Улсын ерөхийлөгч Н.Энхбаяр 2007 оны 2 сарын 26-наас Япон улсад айлчлах болсон билээ. Энэ удаагйин ерөнхийлөгчийн айлчлалын үеэр Японд ирэх Монголын бизнэс эрхлэгчид болон Японы бизнэсийн хүрээнийхний уулзалт 2007 оны 3 сарын 1-ний 15-18 цагийн хооронд Ёкохама хотноо зохион байгуулагдахаар болсон байна.
Үүнтэй холбогдуулан бидэнд Монол бизнэс эрхлэгчидэд орчуулга хийж өгнө үү ? гэсэн хүсэлтийг МХАҮТ-ын Япон дахь салбараас ирүүлсэн юм.
Хэдийгээр цалин хөлс байхгүй боловч ирээдүйд эдийн засагч болохоор суралцаж байгаа
оюутнуудад сайхан боломж бололтой. Цалингүй ч унааны зардал мянган еэн өгөх юм байна. Бас уулзалтын дараагаар болох хүлээн авалтанд нь орж тэдэнтэй аминчлан ярилцах боломж гарах бололтой.
Хамгийн багаар бодоход арван оюутан оролцуулаач гэсэн болохоор бүгдээрээ цаг заваа зохицуулаад очицгооё.
Бидэнд үйл ажиллагаагаа сурталчлах сайхан боломж ч байж мэднэ. (Хаврын баяр гэх мэр ЯМОХ-ын зохион байгуулдаг арга хэмжээнүүд). Монгол бизнэс эрхлэгчдэд өөрсдийнхөө үйл ажиллагааг танилцуулангаа тэдэнтэй санал бодлоо хуваалцах, дэмжлэг авах арга зам ч байх юм билүү.
Арга хэмжээний талаарх дэлгэрэнгүй мэдээллийг энд дарж үзнэ үү?

Saturday, February 10, 2007

Олон улсын оюутны өвлийн спорт өдөрлөг


Уламжлалт Олон улсын оюутны өвлийн спорт өдөрлөг 15 дахь удаагаа, энэ жил 2.27-3.2, 3.7-3.10-ны хооронд, Нагоно-гийн 峰の原高原スキー場 д зохион байгуулагдах гэж байна.

Тус өдөрлөгийн үеэр цана, snowboard-ын сургалтанд хамрагдах боломжтой бөгөөд гутал өмсөх аргаас эхлүүлэн бүгдийг анхан шатнаас зааж өгөх учир анх гулгах гэж байгаа хүнд ч гэсэн сайхан боломж олдох нь. Түүгээр зогсохгүй Японы тооцоогоо хувааж төлдөг заншил, Олон улсын хуримлалт зэрэг сонирхолтой сэдвүүдийн талаар бусадтай санаа бодлоо солилцох арга хэмжээ зохион байгуулагдах аж. Өдөрлөгийн талаарх дэлгэрэнгүй мэдээллийг эндээс авна уу.

旧正月を祝う会

モンゴルの"ツァガーンサル"を皆でお祝いしましょう!


"ツァガーンサル"とは日本語で旧正月のことを意味します。

 こんにちは。日ごろから大変お世話になっております。在日モンゴル留学生会です。

さて、新春を迎え、いかがお過ごしでしょうか。誠に勝手ながら、

モンゴルの「旧正月を祝う会」のお知らせをお送り致します。

主催者:在日モンゴル留学生会

目的: モンゴルでは、旧正月は最も大きな意味を持っています。今回、

このイベントの開催において、私たちはモンゴルの旧正月の伝統や習慣を紹介し、

皆様にモンゴルをより身近に感じていただきたいと考えました。

対象者:留学生が日頃お世話になっている日本人の方々、先輩たち
参加費:4000( 飲食代含む)

会場:調布市文化会館たづくり12 階大会議室

京王線調布駅より徒歩4 分、調布市小島町2331(地図をクリックして拡大できます)
日程2月2518時~21

プログラム

1. "ツァガーンサル" 旧正月の挨拶紹介

2.留学生手作りのモンゴル料理および「ツァガーンサル」の伝統的おもてなし

3.留学生によるミニコンサート

モンゴル唱、モリンホール(馬頭琴 )演奏

4"ハワリンバヤル 2007"-の紹介、企画

(ハワリンバヤル2006のビデオ)

5.モンゴル民族衣装のファッション・ショー(試着可)

6.チャリティ・マーケット

(モンゴル国産製品, お相撲モンゴル人力士のサイン、手形など)

なお、今回の参加費の一部を"ハワリンバヤル2007 "の資金にします。興味をお持ちになった方は、

"ハワリンバヤル2007 "にて多方面でご協力をいただきたいと願っています。

皆様のご参加を心よりお待ちしております。


在日モンゴル留学生会代表 ………………………….B・ムンフトグ

Friday, February 09, 2007

"Урам" уулзалтын зар

Оюутнуудын маань шалгалт шүүлэг дуусч, хаврын амралт эхэлцгээж байгаа биз ээ. Хаврын амралтаараа ийш тийшээ явж юм үзэж нүд тайлах хүмүүс байж магадгүй ч, Тоокёод байх хүмүүст зориулж, жил гаруй тасалдаад байсан "Урам" уулзалтыг зохион байгуулахаар боллоо.

3-р сарын 11-ний Ням гаригийн 11-13 цагт "Хитачи Хай-технологи" хувьцаат компанийн Технологи хариуцсан гүйцэтгэх захирал (CTO) Ооки Хироши оролцох болно.
(株)日立ハイテクノロジーズ
http://www.hitachi-hitec.com/
執行役 CTO
大木 博 (オオキ ヒロシ)

Уулзалтад хүрэлцэн ирэх хүмүүст нанотехнологийн сүүлийн үеийн ололт амжилтын талаар оюутнуудад мэдээлэл өгч, компанийнхаа талаар танилцуулах бөгөөд харилцан ярилцлагын цаг ч байх болно. Нанотехнологийн талаар ярих учраас байгаль, техникийн ухаанаар суралцагч оюутнуудад илүү ойлгомжтой байж магадгүй ч, сонирхсон хүн бүхэнд нээлттэй. Мөн хэрвээ та сургуулиа удахгүй төгсч ажилд орох гэж буй бол тус компани монгол оюутнуудыг сонирхож буйг дуулгая.

Уулзалт зохиогдох газар хараахан тодорхой болоогүй байгаа бөгөөд шийдэгдмэгц та бүхэнд мэдэгдэх болно.

Та бүхнийг өргөнөөр оролцохыг урьж байна.

Жич: Дараагийн "Урам" уулзалтыг 5-р сард "Японы их сургуулиудын магистрын шалгалтанд хэрхэн бэлдэх вэ?" гэсэн сэдвээр явуулахаар төлөвлөж байгаа тул уг уулзалтанд оролцож, коохай нартаа туршлагаа хуваалцахыг хүссэн хүмүүс холбоо барина уу.
Түүнчлэн өөрийн судалдаг сэдвээр илтгэл тавих, ижил төстэй мэргэжлээр сурдаг бусад оюутнуудтай мэдлэгээ хуваалцах, мэтгэлцэх хүсэлтийг байнга дуртайяа хүлээн авах болно.

Tuesday, February 06, 2007

Эх орноо сурталчилав

Өнгөрөгч 2 сарын 3-ны өдөр Токио хотын Күнитачид ээлжит олон улсын өдөрлөг болж өнгөрлөө. Энэ жил Монгол улсыг танилцуулахаар болсонтой холбогдуулан манай оюутны холбоонд хүсэлт ирсэний дагуу бид хамтран энэ арга хэмжээг зохион байгууллаа. Жил болгон энэ үе нь ихэнх оюутнуудын маань хувьд жилийн эцсийн шалгалттай давхцдаг ч цагаа зохицуулан ирж оролцсон оюутнууддаа баярласнаа илэрхийлье.

Бид энэ өдөр эртлэн цуглаж монгол гэрээ барьж үзүүлэхээс өдөрлөгөө эхэлсэн юм. Цуглаад байсан бага сургуулийн сурагчдад монгол гэрийн тухай товчхон танилцуулангаа, гэрээ барьсан нь тэдэнд их сонирхолтой байсан буй за. Гэр барилцахад маань
Токиогийн Гадаад хэлний Их Сургуульд урилгаар ажиллаж буй багш Чулуунбаатар гуай ирсэн байлаа.

Удаагаар нь гэр дотроо бяцхан идээ засч амсууллаа. Дашрамд хэлэхэд мөнгөн аяга, найруулдаг цай, монгол чихрээр тусалсан Түмээ болон монголоос шаазан аяга авчирч өгсөн Амарбаяр сэнпай, монголын боорцог хийж өгсөн Монгол Таун хоолын газрын Энхээ эгч нартаа баярласнаа бичих ёстой билээ.


Тус арга хэмжээний хүрээнд монголын урлагийг танилцуулах зорилгоо хөөмийч, морин хуурч Үмэки өөрийн тоглолтоо хүргэлээ. Мөн японы бага сургуулийн сурах бичигт байдаг "Сүхийн цагаан морь" зохиолыг уран уншигчтай хамтран морин хуурын аялгуунд үзэгчиддээ толилуулсан нь үнэхээр сэтгэлд хүрлээ гэж үзэгчид сэтгэл хангалуун байцгаасан. Оролцсон монгол оюутнууд бас тоглолтын дундуур японд сурч байгаа талаараа товчхон яриа өрнүүлсэн нь дотно дулаан уурь амьсгалийг бүрдүүлж өгсөн байх аа.

Тоглолтоос гадна, монголд нэг жил амьдран уран бүтээлээ туурвиад ирсэн залуу зураач Мацумурагийн үзэсгэлэн нээгдсэн юм.


Тус өдөрлөгт хүүхдүүд хамгийн их идэвхтэй оролцсон нь "Монголын газрын зургийг хамтдаа хийцгээе" хэсэг байлаа. Ханан дээр монголын газрын зургийг зурж байрлуулсан байсан бөгөөд хүүхдүүд түүн дээр эхлээд хот, аймгийн нэрүүдийг ном харангаа байрлуулж, дараагаар нь томоохон гол мөрөн, уул нурууг өрж байлаа. Түүний хажуугаар зарим хүүхдүүд сонирхол татсан маркаа дуртай газраа наацгаах нь хөгжилтөй санагдсан билээ.